Yu-Gi-Oh! ZeXal Dal 9 Giugno su K2, 5D's su Boing a Luglio

« Older   Newer »
  Share  
naetle-92
view post Posted on 26/5/2012, 21:17     +1   -1




CITAZIONE (bado_holder @ 26/5/2012, 20:18) 
Sarà un bel cavillo da spezzare.... La scelta dello studio di doppiaggio è importante, così come i doppiatori, liberi professionisti comunque che possono anche "tradire" mamma mediaset.... Il problema sarà l'adattamento.

Sicuramente sarà da vedere i master che utilizzeranno, io sono sicuro utilizzeranno i master nipponici... molto migliori a mio avviso, anche perché per gli americani i caratteri giapponesi sono peggio di un linguaggio satanico, per non parlare dei nomi, a dir poco osceni rispetto agli originali (quelli che cambiano naturalmente, perché pochi li hanno tenuti invariati).

come adattamento non è che siano impediti, sono competenti come gli adattatori mediaset
 
Top
view post Posted on 26/5/2012, 21:55     +1   -1
Avatar

Group:
Administrator
Posts:
8,033
Reputation:
+203
Location:
Sardegna

Status:


Allora se è così siamo messi male.... L'adattamento Mediaset è in assoluto uno dei peggiori.
 
Web Contacts  Top
view post Posted on 26/5/2012, 22:45     +1   -1
Avatar

HypnoDisk

Group:
Member
Posts:
1,029
Reputation:
+2
Location:
Taranto

Status:


CITAZIONE (zekrom1997 @ 26/5/2012, 19:23) 
Il problema è il doppiaggio. Le voci di Mediaset son sempre le migliori (Purtroppo non si può dire lo stesso dell'adattamento xD) E sarebbe bello utilizzare i doppiatori di Milano,anzichè prendere i vocioni di Roma inadatti agli anime! D:

In effetti a Milano sono specializzati a doppiare i cartoni animati, e quindi i doppiatori sono molto a loro agio a doppiarli, mentre alcuni di Roma se non sono ben diretti, non riescono a doppiare bene come doppierebbero un attore in carne ossa. Però non è vero che sono inadatti, basti pensare a Perla Liberatori, Max Alto, Federica e Barbara De Bortoli, Letizia Ciampa e altri che sembrano perfetti per gli anime.
 
Top
zekrom1997
view post Posted on 26/5/2012, 23:22     +1   -1




HypnoDisk:Il problema è che ora,a Roma,vogliono strafare con le voci nuove. (Vedi ToraDora) Io,che sono nuovo nell'ambiente Milanese,sto facendo assistenza da 3 anni,e a breve avrò un provino per una piccola parte. Invece,se fossi stato a Roma,sicuramente mi avrebbero lanciato con un protagonista (Cosa Sbagliatissima!) Per questo ultimamente non mi piace più il doppiaggio Romano. Ci sono casi invece in cui è fatto molto bene (A parte Ward su Goku,il doppiaggio degli OAV di Dragon Ball Z era carino. Stessa cosa per Hunter X Hunter,il doppiaggio Romano era migliore di quello Mediaset...Posso citare anche Inuyasha,GTO e alcuni altri titoli.)
 
Top
naetle-92
view post Posted on 26/5/2012, 23:46     +1   -1




CITAZIONE (bado_holder @ 26/5/2012, 22:55)
Allora se è così siamo messi male.... L'adattamento Mediaset è in assoluto uno dei peggiori.

no aspetta, l'adattamento della switchovermedia sono sempre di buona qualità

CITAZIONE (zekrom1997 @ 27/5/2012, 00:22) 
HypnoDisk:Il problema è che ora,a Roma,vogliono strafare con le voci nuove. (Vedi ToraDora) Io,che sono nuovo nell'ambiente Milanese,sto facendo assistenza da 3 anni,e a breve avrò un provino per una piccola parte. Invece,se fossi stato a Roma,sicuramente mi avrebbero lanciato con un protagonista (Cosa Sbagliatissima!) Per questo ultimamente non mi piace più il doppiaggio Romano. Ci sono casi invece in cui è fatto molto bene (A parte Ward su Goku,il doppiaggio degli OAV di Dragon Ball Z era carino. Stessa cosa per Hunter X Hunter,il doppiaggio Romano era migliore di quello Mediaset...Posso citare anche Inuyasha,GTO e alcuni altri titoli.)

secondo me questa strategia del doppiaggio romano, è giusta, cercano sempre voce nuovi non come mediaset che si fossilizza sempre sugli stessi (Paolo De Santis e Renato Novara), prima o poi ci deve essere la nuova generazione

per adesso i doppiaggi che ha fatto k2 come a tutto reality e Scan2go sono fatti molto bene
 
Top
zekrom1997
view post Posted on 27/5/2012, 00:09     +1   -1




naetle-92:Il problema è che la nuova generazione non si fa le ossa. Renato Novara e Paolo De Santis hanno fatto piccole parti (Li ricordo bene in Yu Yu Hakusho,nel 2003-04 circa,dove erano agli inizi,e facevano dei personaggi piccolissimi) Con il passare del tempo sono diventati esperti e capaci. Ora invece non sentiamo mai voci nuove che fanno piccole parti (A Roma) Ma li sentiamo subito su pezzi grossi,come il cattivo o il co-protagonista,se non addirittura il protagonista. Le voci nuove devono esserci,ma con moderatezza e con le dovute parti!
 
Top
view post Posted on 27/5/2012, 00:13     +1   -1
Avatar

Group:
Administrator
Posts:
8,033
Reputation:
+203
Location:
Sardegna

Status:


CITAZIONE (naetle-92 @ 27/5/2012, 00:46) 
CITAZIONE (bado_holder @ 26/5/2012, 22:55)
Allora se è così siamo messi male.... L'adattamento Mediaset è in assoluto uno dei peggiori.

no aspetta, l'adattamento della switchovermedia sono sempre di buona qualità

Si, ma non dire che quelli Mediaset sono buoni.... è una cavolata colossale.... I loro adattamenti non sono mai stati bellissimi.

Edited by bado_holder - 27/5/2012, 02:56
 
Web Contacts  Top
naetle-92
view post Posted on 27/5/2012, 00:36     +1   -1




CITAZIONE (zekrom1997 @ 27/5/2012, 01:09) 
naetle-92:Il problema è che la nuova generazione non si fa le ossa. Renato Novara e Paolo De Santis hanno fatto piccole parti (Li ricordo bene in Yu Yu Hakusho,nel 2003-04 circa,dove erano agli inizi,e facevano dei personaggi piccolissimi) Con il passare del tempo sono diventati esperti e capaci. Ora invece non sentiamo mai voci nuove che fanno piccole parti (A Roma) Ma li sentiamo subito su pezzi grossi,come il cattivo o il co-protagonista,se non addirittura il protagonista. Le voci nuove devono esserci,ma con moderatezza e con le dovute parti!

anche se la continua presenza (rimanendo all'esempio) di questi due doppiatori, è troppa

riguardo a quelli nuovi, li hanno sempre messi come protagonisti in serie che non durano più di una 50ina di episodi
 
Top
naetle-92
view post Posted on 27/5/2012, 11:08     +1   -1




su k2 compare la scritta che lo faranno alle 16.30
 
Top
naetle-92
view post Posted on 8/6/2012, 11:27     +1   -1




domani ci sarà sia alle 11.15 che alle 16.30 e probabilmente sono gli stessi 2 episodi
 
Top
view post Posted on 8/6/2012, 14:33     +1   -1
Avatar


cliccami x evitare questo cupo futuro

Group:
Administrator
Posts:
16,971
Reputation:
+507

Status:


SI sono gli stessi episodi. Fanno come fa Cartoon Nettwork la prima puntata fungerà da anteprima del mattino, mentre nel pomeriggio debutta. Successivamente il mattino diventerà replica e il pomeriggio le nuove o almeno questa è la prassi.
 
Web  Top
Red_93
view post Posted on 8/6/2012, 18:46     +1   -1




CITAZIONE (zekrom1997 @ 27/5/2012, 01:09) 
naetle-92:Il problema è che la nuova generazione non si fa le ossa. Renato Novara e Paolo De Santis hanno fatto piccole parti (Li ricordo bene in Yu Yu Hakusho,nel 2003-04 circa,dove erano agli inizi,e facevano dei personaggi piccolissimi) Con il passare del tempo sono diventati esperti e capaci. Ora invece non sentiamo mai voci nuove che fanno piccole parti (A Roma) Ma li sentiamo subito su pezzi grossi,come il cattivo o il co-protagonista,se non addirittura il protagonista. Le voci nuove devono esserci,ma con moderatezza e con le dovute parti!

quoto, basta vedere toradora...
 
Top
view post Posted on 9/6/2012, 08:56     +1   -1
Avatar

Group:
Supporter
Posts:
449
Reputation:
+3
Location:
Vicenza

Status:


Appena visto il promo su k2....sicuramante hanno acquistato la versione jappo perche nelle carte si vedevano i canji :)
 
Top
view post Posted on 9/6/2012, 10:20     +1   -1
Avatar

IvanAipom93 è ovunque! Se lo cerchi, lo trovi di sicuro!

Group:
Supermoderatore
Posts:
1,460
Reputation:
+56
Location:
Duefoglie (provincia di Napoli)

Status:


Pochi minuti alla trasmissione in prima TV delle 11:30 *__* speriamo che sia davvero la versione giapponese... sarebbe lo chapeau finale a K2! Già pregusto la sigla originale... l'attesa mi uccide!
 
Web  Top
view post Posted on 9/6/2012, 10:40     +1   -1
Avatar

Group:
Member
Posts:
7,664
Reputation:
+4

Status:


video japponese, ok
sigla inglese... il doppiaggio credo lo stesso visto che i nomi dei personaggi sono diversi
 
Top
99 replies since 25/5/2012, 16:02   8327 views
  Share