A marzo su HIRO: Sailor Moon (uncut video), nuovo palinsesto e One Piece [UPDATE], la ciurma di Rubber non molla e continua su Hiro, insieme alle repliche di Sailor Moon!

« Older   Newer »
  Share  
† DarKomoGothic †
view post Posted on 29/1/2010, 10:13 by: † DarKomoGothic †     +1   -1




L'entusiasmo iniziale su Sailor Moon mi è un po' calato, soprattutto perchè ho pensato a una cosa: nelle prime puntate in effetti la maggior parte delle censure è solamente video (ovvero erano state tagliate sequenze come mutandine o cose di questo genere, una volta, nell'ep 7, anche perchè la sequenza faceva parte di un intraducibile gioco di parole giapponese).

Poi cominciano ad esserci censure in cui i personaggi, ovviamente, parlano.


Come si farà per queste sequenze? Anche mettendoci una pezza e ridoppiando solo quei brevi spezzoni (che poi nelle ultime serie sono anche abbastanza lunghi in termini di durata), cosa cmq improbabile, i dialoghi, per forza di cosa, non combacierebbero più.


Il primo problema di questo tipo sarà nell'episodio 40, dove c'è una sequenza tagliata con dialoghi, ma probabilmente non viene considerata perchè appare prima del titolo dell'episodio, e se non sbaglio queste sequenze non sono mai state mandate in onda in Italia, o almeno non tutte (ma allora non è proprio uncut).


Quindi rispetto alla versione degli anni '90 sarà una versione più "integra", ma non intera.



Ma per le ultime serie presumibilmente sarà un disastro, come stanno le cose è impossibile mandare gli episodi nella loro integrità originale senza un ridoppiaggio, sempre che non li mandino coi sottotitoli (altra cosa molto improbabile).


Ad esempio nell'ep 133 Occhio di Tigre parla con una suora, sono stati tagliati 20-30 secondi di dialogo. E andando avanti con le puntate sequenze di questo tipo aumentano (ma ce ne sono anche nelle prime a seconda di cosa si deciderà di mandare in onda).

Fino al celeberrimo ep 200, in cui, anche se sarà possibile sopperire alle censure video di Usagi nuda nel primo quarto d'ora di puntata rimettendo le sequenze originali (questo perchè il minutaggio era circa lo stesso), non so come sarà possibile mandare in onda il successivo dialogo tra Galaxia ed Usagi, nel quale, nella versione censurata, è stata mandata a più riprese la stessa sequenza doppiata, e il minutaggio per forza di cosa non coincide più.


Consiglio a tal proposito di visionare il dossier su Youtube "Petali di censure per Sailor Moon", che evidenzia tanti di questi "problemini".





Vedremo il lavoro che è stato fatto.

 
Top
198 replies since 28/1/2010, 20:47   6181 views
  Share