Kenji867 |
|
| Prima di tutto ringrazio lo staff di AnimeFun per questa interessante iniziativa : Ho letto le domande fatte e vista la mia passione per gli anime robotici vorrei porre anch'io alcune domande su Gaiking :
1.Si sanno già i nomi dei doppiatori italiani della serie di Gaiking Legend of Daiku Maryu oppure il doppiaggio non è ancora iniziato ? Spero che verranno scelti doppiatori seri ed affidabili che riescano a ricreare la carica ma sopratutto l'enfasi (ossia il classico grido delle armi e dei nomi del robot, spesso tenuto poco in considerazione nei doppiaggi italiani, ma di fondamentale importanza e sempre ben apprezzato dai fans), tipica dei classici anime robotici giapponesi. Dico questo perchè ho notato che vi sono molti doppiatori che si vergognano a gridare le mosse o i nomi delle armi; speriamo quindi che per Gaiking si faccia uno sforzo in più per renderlo più simile all'edizione giapponese dove i doppiatori giapponesi danno davvero sfogo della loro bravura. Non dico certo di imitarli, sarebbe difficile lo so bene, ma per lo meno avvicinarsi il più possibile alla loro versione. Molti in rete sono convinti che la serie del nuovo Gaiking avrà un doppiaggio pessimo e con voci inadatte che la renderanno una serie infantile e priva di spessore; mi auguro quindi che si possa curare nel migliore dei modi questa serie, che a mio avviso merita davvero di essere proposta in tv.
2.Vorrei inoltre porre una domanda specifica riguardo la sigla di testa, onde evitare di creare una simile alle precedenti. Mi chiedevo : Visto che in questi giorni gira la notizia in cui si dice che la sigla italiana del nuovo Gaiking sarà cantata da Enrico Francesco Santulli e “Nuvola”, ossia Graziella Caliandro, e visto che la sigla di testa giapponese, “Gaiking”, (cantata in Giappone dal gruppo chiamato “Psichic Lover”) viene usata spesso nell'anime ed è molto presente nelle scene d'azione in cui il Gaiking mostra tutta la sua potenza, sarà conservata la sigla giapponese durante queste scene, oppure a questa canzone verrà sovrapposta la nuova sigla italiana, magari “mixata” a ritmo della sigla originale ?
3.E per la mitica sigla cantata da Akira Kushida, “Sono mei Ha Gaiking The Great” (episodio 31), che ha decretato l'apice del successo di questo anime robotico, avete intenzione di mantenerla in lingua giapponese oppure di modificare anche quella ?
La ringrazio per la sua disponibilità in questa intervista e, sperando di poter godere di un ottima edizione italiana di Gaiking, le porgo i miei saluti.
|
| |